«Josephine Mutzenbacher» na niemiecki z tłumaczeniem równoległym

Książka Josephine Mutzenbacher (Josefine Mutzenbacher) na niemiecki
Ocena Goodreads
69%
Oryginalny tytuł: 
Josefine Mutzenbacher
Autor: 
Gatunki: 
Język: 
Niemiecki
Trudność: 
B1
Rok: 
1906
Liczba stron: 
376

Josephine Mutzenbacher to powieść erotyczna opublikowana po raz pierwszy anonimowo w Wiedniu w 1906 roku.
Bibliotekarze z Uniwersytetu Wiedeńskiego początkowo przypisywali ją Felixowi Saltenowi lub Arthurowi Schnitzlerowi. Dziś krytycy, naukowcy i austriacki rząd nazywają Saltena jedynym autorem powieści.

W oryginalnej powieści w dialogach pojawia się specyficzny lokalny dialekt Wiednia tamtych czasów, dlatego dzieło jest wykorzystywane jako rzadkie źródło tego dialektu dla językoznawców. Opisuje również w pewnym stopniu warunki społeczne i ekonomiczne, w jakich znajdowała się ówczesna klasa niższa. Powieść została przetłumaczona na różne języki i była tematem licznych filmów, przedstawień teatralnych, parodii itp.