«Sonho americano? Não, sonho latino. O poema que toca o coração dos migrantes» po portugalsku z tłumaczeniem równoległym

Czas czytania: 
7 minuty
Data publikacji: 
14/04/2025
Autor: 
Ana Maria Peixoto Lima
Źródło: 
Global Voices
Język: 
Portugalski
Trudność: 
C1

“A culpa é dos migrantes porque eles sabem mentir muito bem. Eles mentem quando perguntamos como estão indo e escondem suas horas de trabalho e o pouco tempo que têm para o bem-estar atrás de um 'tudo bem'.