«Non uccidere la speranza. Una voce libera dall’Iran. Prima parte» po włosku z tłumaczeniem równoległym

Czas czytania: 
5 minuty
Data publikacji: 
06/05/2025
Autor: 
Rayman
Źródło: 
Pressenza
Język: 
Włoski
Trudność: 
B1

“Ti hanno insegnato a non splendere. E tu splendi, invece” direbbe Pier Paolo Pasolini. Le donne in Iran hanno abbattuto il muro della paura e del silenzio, provocando un cambiamento irreversibile. Lo slogan “Donna, vita, libertà” risuona nei cuori di…
Rayman